A huge
subcategory of English fiction exists whose subject is what happens to Brits
when they find themselves in a non-British world. You will have your own
favorites. I have mine.
The
subject came up while I was reading a book by Sylvia Townsend Warner that
begins thus: “Though the Reverend Timothy Fortune had spent three years in the
island of Fanua, he had made but one convert.” When I read the sentence I
thought of another clergyman, the Anglican bishop Mr. Heard, who encounters the
island of Nepenthe in the Mediterranean, Norman Douglas’s almost tropical,
delightfully-peopled version of the island of Capri, warmed by the sirocco that
gives the book its name, South Wind
(1917). Heard doesn’t quite know what to make of the pagan goings on there. Mr.
Keith, a prolix Scot and longtime resident of the island, says that “Northern
minds” tend to become unhinged on Nepenthe.
Warner’s
book is titled Mr Fortune’s Maggot
(1927), “maggot” here used in an archaic sense to mean a whimsical fancy, a
hobby-horse, or a comic obsession. Her book is a gentle comedy that satirizes
British imperialism in the person of the missionary Mr. Fortune, while so many
of the books and stories in this category subjugate the humor of their satire
to a darker view.
That’s true of the story of the
very different missionary, Mr. Kurtz, who goes off to bring civilization to the
heathen savages of Africa but finds himself converted to their practices instead,
in Joseph Conrad’s Heart of Darkness
(1899). And companion pieces to Heart of
Darkness could be Conrad’s short story, “An Outpost of Progress” (1896) and
Somerset Maugham’s, called just “The Outstation” (1926). Though different in
many ways, both stories show us Englishmen who finally become so unnerved by
their surroundings at the uncultivated edges of the empire that they kill
themselves or each other.
We have American counterparts to
the subgenre in the innocent American trying to understand the wicked Old World
or the inscrutable East in most of the novels of Henry James, in Graham
Greene’s The Quiet American (1955)
and The Third Man (1949), and in
Lederer and Burdick’s The Ugly American
(1958). But we have a tradition of more comic versions of the innocent American
meeting the Old World in Twain’s The Innocents Abroad (1869), Cornelia Otis
Skinner and Emily Kimbrough in Our Hearts
Were Young and Gay (1942) and Elaine Dundy’s The Dud Avocado (1958).
When Americans encounter the
real outback, it doesn’t unhinge them. At least when Henderson goes to Africa
in Henderson the Rain King (1959), he
does prodigious deeds despite being something of a schlemiel, and he narrowly
escapes becoming the King of the Wariri. And the American way is to wade in
imagining one understands the other culture and do more damage to them than to
oneself, as in the ugly American model.
No comments:
Post a Comment